Unité 7
Стр. 159
Mon Cadeau à moi Мой Подарок мне
-Bonjour, Sandrine. C’est ton chien ? ton chien à toi ?
- добрый день, Сандрин. Это - твоя ли собака? твоя собака?
-Mais oui, c’est mon chien à moi. - да, это - моя собака.
-Il s’appelle comment ? - его зовут как?
-Cadeau. - подарок.
-Cadeau ?! - подарок?!
-Oui, Viviane m’a donné ce petit chien pour mon anniversaire. C’est donc mon Cadeau à moi.
- да, Вивьен мне дала эту маленькую собаку в мою годовщину. Это - следовательно мой Подарок.
-ça, au mur, c’est ton Cadeau ? - это, в стене, это - твой ли Подарок?
-Oui, mon petit frère a dessiné hier son portrait. Cadeau, viens ici !
- да, мой младший брат вчера нарисовал свой портрет. Подарок, приди сюда!
Стр. 160
le hérisson, la tortue, l’ours, le singe, le Père Noel, la balle, la chaise, la fenêtre, la porte, le mur, il tombe, il dort, elle danse, elle écrit, le panier, il porte, il promène, son chien
ёж, черепаха, медведь, обезьяна, Дед Мороз, пуля, стул, окно, дверь, стена, падает, оно спит, она танцует, она пишет, корзина, она распространяется, оно водит гулять, его собака
Стр. 161
Le ballon avec le Père Noel est au garçon. Шарик с Дедом Морозом принадлежит мальчику.
Le ballon avec le champignon est au hérisson. Шарик с грибом принадлежит ежу.
Le ballon avec le banane est au singe. Шарик с бананом принадлежит обезьяне.
Le ballon avec le ballon est au fille. Шарик с мячиком принадлежит девочке.
Стр. 161
Qu’est-ce qu’ils font ? Что они делают?
1) Il porte une cage. Он несет клетку.
2) Elle mange sa soupe. Она ест свой суп.
3) Il tombe. Падает.
4) Elle ferme la fenêtre. Она закрывает окно.
5) Elle écrit. Она пишет.
6) Elle dessine le mur de sa maison. Она рисует стену своего дома.
7) Elle promène son chien. Она водит гулять свою собаку.
8) Il sonne à la porte. Он звонит в двери.
Elle mange les cerises. Она ест вишни.
Il dort. Он спит.
Il porte une assiette. Он несет тарелку.
Nadine raconte comment elle promène son chien :
Je promène mon chien dans le parc. J’écoute les oiseaux. Et Médor commence à courir dans les allées du parc. Il joue avec le chien de ma copine Claire. Il trouve une petite balle rouge derrière un arbre. Je regarde Médor, je regarde la balle. « Bravo, Médor ! »
Надин рассказывает как она водит гулять ее собаку:
Я вожу гулять мою собаку в парке. Я слушаю птиц. И Médor начинает бежать в аллеи парка. Он играет с собакой моей Ясной подруги. Он находит маленький красный мяч за деревом. Я смотрю на Médor, я смотрю на пулю. « Браво, Médor! »
- Стр. 165
-La séance a déjà commencé ? - заседание, уже началось ли оно?
-Super. J’aime les films sur les animaux. - Супер. Я люблю фильмы о животных.
-Nous voulons voir ce film. Vous avez déjà téléphoné à Robert ?
- мы хотим увидеть этот фильм. Уже позвонили ли Вы Роберу?
-Oui, elle a commencé à 10 heures. - да, она началась в 10 часов.
-Non, pas encore. - нет, не еще.
-Comment as-tu trouvé ce film ? - как ты нашел этот фильм?
-Un très bon acteur. Mais je ne sais pas comment il s’appelle.
- очень хороший актер. Но я не знаю как его зовут.
-Qui a joué le rôle du fermier ? - кто сыграл роль фермера?
Стр. 166
Le chat de Michel
- Voici le chat de Michel. Voici la queue blanche du chat de Michel. Voici les chaussures du chat de Michel. Voici le château chic du chat de Michel. Voici le mur et la porte du château chic du chat de Michel. Voici les fenêtres du château chic du chat de Michel.
- Voici la chambre de la souris blanche dans le château chic du chat de Michel. Le chat de Michel la souris blanche dans tout le château. Voici la chèvre blanche du chat de Michel. Chaque matin, elle donne un peu de lait au chat de Michel. Et le chat de Michel dit à la chèvre : « Merci, ma chère Blanchette ».
Кошка Мишеля
1. Вот кошка Мишеля. Вот белый хвост кошки Мишеля. Вот обувь кошки Мишеля. Вот шикарный замок кошки Мишеля. Вот стена и дверь шикарного замка кошки Мишеля. Вот окна шикарного замка кошки Мишеля.
2. Вот комната белой мыши в шикарном замке кошки Мишеля. Кошка Мишеля белая мышь во всем замке. Вот коза, белая кошки Мишеля. Каждое утро, она дает немного молока кошке Мишеля. И кошка Мишеля говорит козе: « Спасибо, дорогая Бланшетт ».
Стр. 168
Pompon
J’ai un chat qui s’appelle Pompon. Il est blanc et noir. Il court après les oiseaux. Il mange des poissons. Pompon passe des journées au soleil. Il joue avec nous à la balle.
Denise
Помпон
У меня есть кот, которого называют Помпоном. Он бел и черен. Он бегает за птицами. Он ест рыб. Помпон проводит дни на солнце. Он играет с нами в мячик.
Дениз
Regarde le dessin et réponds aux questions. Посмотри на рисунок и ответь на вопросы.
A qui est ce chat ? Кому принадлежит этот чат?
Il s’appelle comment ? Его зовут как?
De quelle couleur est-il ? Какого цвета он?
Comment sont ses pattes ses yeux ? sa queue ? Какие лапы его глаза? хвост?
Qu’est-ce qu’il mange ? Что он ест?
Est-ce qu’il aime jouer ? Он любит играть?
Стр. 169
a) le temps, la dent, blanc, encore, la lampe, français, comment...
время, зуб, белый, еще, лампа, французский язык, как...
b) la maison, le garçon, bon, la chanson...
дом, мальчик, хороший, песня...
c) le dessin, marron, la patte, allumer, la chaussure, l’assiette...
рисунок, каштан, лапа, гореть, обувь, тарелка...
d) la chaise, la musique, le magasin, l’oiseau, la rose...
стул, музыка, магазин, птица, роза...
e) le singe, sympa, le train, le matin, simple…
обезьяна, симпатичная, поезд, утро, простая …
Décris la maison des chats (à la page 170).
Est-ce qu’elle est grande, cette maison ? De quelle couleur est le toit ? Qui habite en haut ? Qui parle au téléphone ? Que fait le chat Mistigri ? Que dessine le chat noir ? Qui écoute la radio ? Que font les chats qui habitent en bas ?
Опиши дом кошек (на странице 170).
Она большая, этот дом? Из какого цвета крыша? Кто живет наверху? Кто говорит по телефону? Что делает чат Мистигри? Что рисует черный чат? Кто слушает радио? Что делают чаты, которые живут внизу?
Стр. 170
Allô, Mistigri ? Qu’est-ce que tu fais ? Алло, Мистигри? Что ты делаешь?
Je joue au loto avec Minou et Minouche. Я играю в лото с Котиком и Minouche.
Et qu’est-ce que vous avez fait hier ? И что вы сделали вчера?
Nous avons nagé. Мы плавали.
Qu’est-ce que tu fais maintenant ? Что ты делаешь теперь?
Je fais le portrait de ma soeur. Я делаю портрет моей сестры.
Et qu’est-ce que tu as fait le matin? И что ты сделал утром?
Ils (jouer) de la guitare et (danser). Они (играть) на гитаре и (танцевать).
Qu’est-ce que vous faites ? Vous mangez ? Что вы делаете? Едите ли Вы?
Non, nous préparons le café. Нет, мы готовим кофе.
Et qu’est-ce que vous avez fait à 11 heures ? И что вы сделали в 11 часов?
Nous (acheter) du sucre et du pain. Нам (покупать) сахар и хлеб.
Стр. 172
Mon chien
Mon chien s’appelle Napoléon. Il est couleur « abricot ». l a de grandes dents. Il dort avec moi. Je promène mon chien chaque jour. Il court très vite et il fait le fou. Il est vraiment très mignon, mon chien.
Jonathan
Моя собака
Моя собака называется Наполеоном. Она цветная "абрикос". l имеет большие зубы. Он спит со мной. Я вожу гулять мою собаку каждый день. Он бежит очень быстро и он делает сумасшедшего. Он действительно очень миленький, моя собака.
Джонатан
Стр. 172
Réponds aux questions :
Est-ce que tu as un chien ? Comment il s’appelle ? Il est gros ? Quel âge il a ? De quelle couleur il est ? Comment sont ses pattes ? sa queue, ses yeux, son nez, ses dents ? Qui promène ton chien chaque jour ? Tu joues avec ton chien ? Qu’est-ce qu’il mange? Il est sympa, ton chien? Tu aimes les les bêtes ? Qui a un lapin ? Une tortue ? Un singe ?
Ответь на вопросы:
У тебя есть собака? Как его зовут? Крупный ли он? Какой возраст у него есть? Из какого цвета он есть? Как лапы? очередь, ее глаза, ее нос, ее зубы? Кто водит гулять твою собаку каждый день? Играешь ли ты с твоей собакой? Что он ест? Симпатичен ли он, твоя собака? Любишь ли ты зверей? У кого есть кролик? Черепаха? Обезьяна?
Parle du chien de Jonathan :
a) Son nom
b) Sa couleur
c) Ses dents
d) Où il dort
e) Comment Jonathan promène Napoléon
f) Le caractère du chien : il est brave / bon / mignon / sympa / drôle
Расскажи о собаке Джонатана:
a) Имя
b) Цвет
c) Его зубы
d) Где он спит
e) Как Джонатан водит гулять Наполеона
f) Характер собаки: он смелый / хороший / миленький / симпатичный / странный
Стр. 176
Comment répondre ? Как отвечать?
Venez chez nous samedi soir, voulezvous ? Avec plaisir.
Придите к нам в субботу вечером, хотите ли Вы? С удовольствием.
C’est combien ? Quatorze francs.
Почём? Четырнадцать франков.
Je voudrais une règle et une gomme. D’accord.
Я хотел бы правило и ластик. Ладно.
Ta famille est grande ? Nous sommes trois.
Твоя семья, большая ли она? Нас - три.
Bon anniversaire ! Merci beaucoup. Большое спасибо.
С днем рождения! Большое спасибо.
Quel jour sommes-nous ? Nous sommes jeudi.
Какой сегодня день недели? Сегодня четверг.
Tu as quel âge ? Dimanche, j’ai douze ans.
Сколько тебе лет? В воскресенье, мне двенадцать лет.
Merci bien ! De rien.
Большое спасибо! Не за что
Comment ça va ? Pas mal.
Как дела? Неплохо.
C’est pour toi. Merci beaucoup.
Это для тебя. Большое спасибо.
On va au cinéma ? Avec plaisir.
Идем в кино? С удовольствием.
Voilà, Mademoiselle. - Вот, Мадемуазель.
Стр. 177
Dame Souris Дама Мышь
Dame souris trotte Дама мышь, идет рысью
Noire dans le gris du soir ; Чёрная в сером цвете вечера;
Dame souris trotte Дама мышь, идет рысью
Grise dans le noir. Серая в темноте.
Un nuage passe, Облако проходит,
Il fait noir comme dans un four ; Темно как в печи;
Un nuage passe : Облако проходит:
« Tiens ! le petit jour ! » « Держись! рассвет! »
Dame souris trotte, Дама мышь, идет рысью,
Rose dans les rayons bleus ; Роза в голубых лучах;
Dame souris trotte : Дама мышь, идет рысью:
« Debout, paresseux ! » « Вставайте, лентяи! »
Ma mère m’a donné un petit chat Моя мать мне дала маленького котёнка
- Ma mère m’a donné un p’tit chat, Моя мать мне дала маленького чат,
Mon Dieu quelle bête, quelle drôle de bête. Мой Бог, какой зверь, какой странный зверь.
Ma mère m’a donné un p’tit chat, Моя мать мне дала маленького чат,
Mon Dieu quelle bête que ce chat-là. Мой Бог, какой зверь, что этот чат.
- Il a griffé ma joue, mes bras... Он царапнул мою щеку, мои руки...
- Il a déchiré mes robes, mes bas ... Он разорвал мои платья, мои низы...
- Il a mangé mon chocolat ... Он съел мой шоколад...
- Dans une casserole il est tombé... В кастрюле упало...
- Pour un lapin on l’a mangé... Для кролика это съели...
Стр. 178
Le chat va à la chasse Кот ходит на охоту
Tu vas à la chasse ? Moi aussi je veux aller à la chasse !
Ходишь ли ты на охоту? Я тоже хочу пойти на охоту!
Comment ? Un chat à la chasse ? Как? Кот на охоту?
Tu peux dire que je suis ton petit chien. Ты можешь сказать, что я - твоя маленькая собака.
Toi ? Un chien ? Ha, ha, ha ! Ты? Собака? Ха, ха, ха!
Regarde, maintenant je suis tout comme un chien. Посмотри, теперь я - совсем собака.
Mais non ! On voit que tu es un chat. Да нет же! видно, что ты - кот.
Ce n’est pas sérieux ! Это не серьезно!
Eh bien, maintenant c’est sérieux ? Tu me prends à la chasse, dis ?
Итак, теперь это серьезно? Ты меня берешь на охоту, говори?
Tout chien est lion dans sa maison. Любая собака - лев в своем доме.
Стр. 184
Il fait froid. Tout est blanc. Bien sûr, il a neigé toute la nuit !
Холодно. Все бело. Конечно, снег шел всю ночь!
Quel temps fait-il ? Какая погода?
Maman, je vais au cinéma. Tu viens avec moi ? Мама, я иду в кино. Пройдёшь ли ты со мной?
Bon appétit, Minou ! Приятного аппетита, Котик!
Malheureusement, je ne peux pas venir avec toi. Fais attention ! ça glisse !
К несчастью, я не могу пойти с тобой. Обрати внимание! там скользко!
Поделиться с друзьями: